武林小说

第70章 离谱的文言文翻译,孔夫子力拔山河气盖世(第1/2页)

《我刷短视频通古代,老祖宗全麻了》转载请注明来源:武林小说50xs.org

天幕中划过标题《那些离谱的文言文翻译》

随后张麻子出现在天幕中

开口说道

“你给我翻译翻译什么叫惊喜”

“什么提莫的叫提莫的惊喜”

“谁提莫的让你这样翻译文言文的!”

春秋位面

孔夫子看着天幕中的标题

心中思忖“译?也对,这段时间看天幕,后世的语言和自己这个时代还是有明显区别的”

“这先贤经文,传之后世也的确需要译文注解”

“正好看看这后世经文有无偏差”

大明位面

朱元璋好奇的问群臣道

“这翻译是何意?”

宋濂开口答道:“《礼记·王制》有载“五方之民,言语不通”,为了“达其志,通其欲”,各朝各地有专门的人把语言文字转为统一意思和用法是为‘译’”

“自唐以后,佛教传入中原,佛经译者在“译”字前加“翻”组成翻译一词,沿用至今。”

“所谓翻译,乃是把不熟悉的语言文字变为熟悉的内容的过程”

朱元璋好奇道:“我华夏文明未曾中断,为何后世需要翻译?”

在老朱的心目中,他能明白天幕中的种种内容,后世自然也是延续了我华夏的语言文字,这还要翻译?

“离谱的文言文翻译?”

“都是汉语官话,能离谱到哪里去?”

天幕中视频继续播放

子曰“朝闻道,夕死可矣!”

译文:“早上听说可去你家的路,晚上你就可以等死了!”

开幕雷击!天幕下所有的人都愣住了

是...是这样吗?难道我们这么多年读的《论语》都理解错了?

当年孔夫子是这个意思?

春秋位面

至圣先师孔夫子一脸懵的站在那里,他刚才听到了什么?

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

新书推荐

穿越恶女称霸,专收恶人库房横空出世的娇帝君诱梦重生换亲:我在王府当主母太子流放,锦鲤婢女随行超旺他万界神豪:咸鱼倒卖记悍女麴凰驭龙婿折红鸾两次抛弃替身仙尊徒弟后他黑化了修仙之我让剑圣入赘我靠好运壮大家族全家夺我军功,重生嫡女屠了满门快穿之好孕娇软美人三魂七魄归位疯批奶娃又在虐渣渣表妹不欲攀高枝这个修仙过于日常农门贵妻,离家四年的夫君成太子了腹黑小阎王,带着剧透狗转世了神偷为尊:逆天夫君,请别拽快穿王牌系统生崽手册离人终成相思意废柴逆袭指南:捡个魔神当外挂小师妹生来反骨,女主掉坑她埋土菜窖通古今我让落魄王爷反败为胜种田科举两不误,二人携手奔小康身体互换,我被冷面摄政王赖上了开局就报仇我能统御万鬼换亲十年后,残疾死对头为我哭红眼哇!女总裁是皇帝重生大庆:咸鱼公主只想赚钱旅游谬接瑶华枝我是主母,也是孟婆闺蜜齐穿书,太子将军成弃夫穿时空的女将军男多女少之帝王给我做外室侯府千金太娇软,禁欲王爷掐腰宠词遇君心综影视之从安陵容开始当卷王寻找轮回的你