第67章 破译外星文献的方法(2)(第1/2页)
此时奇迹便发生了。
如果你向这个经过混合数据训练的大语言模型提问:“请问,在β星人的语言中,xxx这个词是什么意思?”
模型会立刻检索其内部概念空间中与“xxx”这个符号相关联的那个核心概念点。
它会发现这个概念点不仅仅与外星语的“xxx”相关联,同时也与人类语言中的“狗”、各种狗的图片、狗的叫声等一系列信息紧密地联系在一起。
于是大语言模型便能够给出一个相对准确的回答——根据我的分析,xxx这个词在β星人的语言中,指的似乎是一种在形态和习性上与地球上的“狗”非常相似的生物。
翻译就这样成功实现了。
在不依赖于任何预先存在的双语词典或语法规则的情况下。
它并非是通过传统意义上那种“语言a到语言b”的直接转换来完成的。
而是通过一条更为巧妙和间接的路径来实现的。
语言a
→
共享概念空间中的核心概念点
→
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!